آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

+ الرد على الموضوع
النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: الحب في العذاب : رواية

  1. #1
    لون الشمس الصورة الرمزية عقيلة
    تاريخ التسجيل
    Feb 2003
    المشاركات
    6,297

    افتراضي الحب في العذاب : رواية




    الحب في العذاب

    تأليف : آرثر كونان دويل

    ترجمة : مي زيادة


    لم أكن أدري أن للكاتب أرثر دويل روايات في المجال التاريخي الرومانسي
    فقد ارتبط اسمه ببطليه الشهيرين : شرلوك هولمز و د. واطسن

    هذه الرواية تتحدث عن فترة قبيل الثورة في فرنسا في عهد لويس الرابع عشر
    وكيف تعرض البروتستانت لظلم ومذابح على أيدي الكاثوليك
    ومن ثم زعزعة أمن واستقرار البلاد ..
    تدور الرواية متعدد الأبطال حول أدال العاشقة لابن عمها دموري الحارس الشخصي للويس الرابع عشر والذي لم يشفع له ذلك في اعتناق مذهبه رغم بطولته وبسالته و إخلاصه للملك ..
    حول شخصية الملك لويس وبمن تأثرت ..
    حتى تنتهي بهجرة الزوجين ومعاناتها من اقتفاء أثرها على يد الفرنسيين
    و الهنود المتوحشين ..

    الترجمة الأدبية الأنيقة من قبل الأديبة الكبيرة مي زيادة أعطت الرواية رونقاً
    خاصاً لا يمكن أن يسطع إلا من خلال قلم مي ..



    أرق التحايا
    أحاول فهم هذا العالم

  2. #2

    افتراضي





    مي زيادة .. ايقونة نبوغ و مجد
    من دمها انهمرت غيمات حبر
    غمرت جدب الارواح بالفكر والجمال
    ولغة سامقة تضيء حجب الجهل والظلام
    نايات حزنها العذب كم مس القلوب الجريحة
    حتى صارت تنزف عذاباتها بساتين ورد
    ماسة نقية عاشت محاطة بالبريق والحب والعذاب
    تخلى الكون عن ظلها الساحر
    وبقي لنا منها سنا حرف لا يذوي و لا ينكسر

    كم نعشقها تلك القيثارة حين تبوح بتراتيل الروح
    وكم صلينا في محراب عشقها العذري
    ودرنا في فلك الإبداع نسبح بالدهشة



    الغريب والمؤلم
    أن هناك قلوب استطاعت دون رحمة
    أن تمر بباب وحدتها وعذابات خلفها رحيل الأحبة
    لترمي تلك النابغة الرقيقة بالجنون والعنف !

    ،،،،




    عذراً ياصديقتي .. ادري أني خرجت عن الموضوع واطلت
    فأنا وبالرغم من مرور اكثر من نصف قرن على رحيلها
    مازلت اتاثر وبشدة لمجرد ذكر اسم مي زيادة .




    المهم نعود لموضوعك الجميل
    صحيح أني لم اقرأ رواية الحب في العذاب ..
    إلا أني كنت اعرف أنها ماخوذه عن الانجليزية
    وأن مترجمتها هي الأديبة الكبيرة : مي زيادة
    وذلك من خلال اطلاعي قبل سنوات
    على بعض من جوانب حياتها واعمالها الادبية
    وتفاجأت حقاً حين عرفت أن مؤلف الرواية الاصلية
    ما هو إلا السير آرثر دويل .. اشهر مؤلف للقصص البوليسية
    والشخصيات الخيالية والمؤثرة ( شرلوك هولمز والدكتور واطسن )






    سلمت اناملك الانيقة يا توأمي ..
    فـ الآن وبفضل تعريفك عنها صرنا نمتلك معرفة أكثر
    ونتشوق أكثر و أكثر
    لعناق رونق مي .. وقراءة دويل باسلوب مختلف .




    دمتِ لنا .. موسوعة عطاء ومعرفة







    :











    أطيب التحايا
    كنا نريد وطنا نموت من أجله، وصار لنا وطن نموت على يده”

+ الرد على الموضوع

مواقع النشر (المفضلة)

مواقع النشر (المفضلة)

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك